Tato část obsahuje informace o hardwarových požadavcích distribuce. Najdete zde také odkazy na další informace o zařízeních podporovaných GNU a Linuxem.
Debian neklade na hardware jiná omezení než ta, která jsou dána jádrem Linuxu a
programy GNU. Tedy na libovolné počítačové architektuře, na kterou bylo
přeneseno jádro Linuxu, knihovna libc, překladač gcc
atd., a pro
kterou existuje port Debianu, můžete nainstalovat Debian. Viz stránka s porty
(http://www.debian.org/ports/arm/
).
Nebudeme se snažit popsat všechny podporované konfigurace pro architekturu ARM, zaměříme se na obecné informace a uvedeme odkazy na doplňující dokumentaci.
Debian 3.0 podporuje jedenáct počítačových architektur a několik jejich ,,variant'', nazývaných též ,,odrůdy''.
Architektura | Označení v Debianu / odrůda ---------------------+---------------------------- Intel x86 | i386 | - vanilla | - idepci | - compact | - bf2.4 (experimentální) | Motorola 680x0: | m68k - Atari | - atari - Amiga | - amiga - 68k Macintosh | - mac - VME | - bvme6000 | - mvme147 | - mvme16x | DEC Alpha | alpha | - generic | - jensen | - nautilus | Sun SPARC | sparc | - sun4cdm | - sun4u | ARM a StrongARM | arm | - netwinder | - riscpc | - shark | - lart | IBM/Motorola PowerPC | powerpc - CHRP | - chrp - PowerMac | - powermac, new-powermac - PReP | - prep - APUS | - apus | HP PA-RISC | hppa - PA-RISC 1.1 | - 32 - PA-RISC 2.0 | - 64 | Intel ia64 | ia64 | MIPS (big endian) | mips - SGI Indy/I2 | - r4k-ip22 | MIPS (little endian) | mipsel - DEC Decstation | - r4k-kn04 | - r3k-kn02 | IBM S/390 | s390 | - tape | - vmrdr | ---------------------+----------------------------
Tato verze dokumentu se zabývá instalací na architektuře arm. Pro
ostatní architektury jsou návody na stránkách Debian-Ports
.
Debian běží pouze na ARM procesorech používající adresování ,,little-endian''. Mezi podporované také patří NetWinder, CATS, RiscPC, Shark a LART.
Podpora grafických karet v grafickém režimu závisí, zda pro kartu existuje
ovladač pro systém X11 od XFree86. Novější video sloty AGP jsou úprava normy
PCI a většina karet AGP s XFree86 funguje. Podrobnosti o podporovaných
grafických kartách, sběrnicích, monitorech a ukazovacích zařízeních naleznete
na http://www.xfree86.org/
.
Debian 3.0 je dodáván s verzí 4.1.0 ovladačů pro systém X11.
Některé architektury umožňují instalaci z CD. Na počítačích s možností zavedení systému z CD mechaniky se lze při instalaci vyhnout použití disket. I v případě, že systém nejde zavést přímo z CD, můžete využít CD-ROM po prvotním zavedení systému z jiného média, viz Instalace z CD-ROM, Oddíl 5.2.
CD mechaniky IDE/ATAPI jsou podporovány na všech počítačích ARM. Na počítačích RiscPC jsou podporovány také CD mechaniky SCSI.
Pro mnoho architektur je také zajímavá možnost instalovat z pevného disku.
Systém také můžete zavést ze sítě. Další možnost je bezdisková instalace. Systém se zavede z lokální sítě a všechny lokální souborové systémy se připojí přes NFS. Pro tento typ instalace butete potřebovat alespoň 16MB RAM. Po nainstalování základního systému budete mít možnost doinstalovat zbytek systému po síti (i v případě PPP) pomocí služeb FTP, HTTP a NFS.
Zaváděcí disky Debianu obsahují jádro s velkým množstvím ovladačů, aby fungovaly na co nejširší škále počítačů. Jestli se vám takto připravené jádro zdá pro běžné použití zbytečně velké, pročtěte si návod o přípravě vlastního jádra (Kompilace nového jádra, Oddíl 9.5). Podpora mnoha zařízení na instalačních discích je žádoucí pro snadnou instalaci na libovolném systému.
Instalaci lze provést s minimálně 16MB paměti a 110MB prostoru na disku. Pokud chcete nainstalovat standardní část distribuce se systémem X Window System a vývojovým prostředím, budete potřebovat alespoň 400 MB, pro víceméně úplnou instalaci je třeba kolem 800 MB. Abyste nainstalovali naprosto všechny balíky, musíte mít asi 2 GB volného místa. Ve skutečnosti nainstalovat všechny balíky nemá smysl, neboť některé z nich nelze mít na systému zároveň.
Na počítačích NetWinder a CATS jsou následující síťová rozhraní podporována přímo zaváděcími disky:
Zaváděcí disky na počítačích RiscPC podporují tyto síťové karty:
Jestliže je vaše karta zmíněna v předchozím seznamu, můžete provést celou instalaci ze sítě bez použití disket nebo CD.
Všechny ostatní síťové karty (NIC) podporované linuxovým jádrem by měly být podporovány i zaváděcími disky. Možná budete muset zavést ovladač síťové karty jako modul — to znamená, že pro instalaci jádra a modulů budete muset použít jiné médium.
V Linuxu můžete používat různé hardwarové vybavení jako myši, tiskárny, scannery a zařízení PCMCIA a USB. Většina z nich však není nutná pro instalaci. Tato kapitola obsahuje seznam zařízení, které systém při instalaci neumí obsluhovat, ačkoli obecně v Linuxu podporována být mohou.
V současnosti někteří prodejci dodávají počítače s již nainstalovaným Debianem případně jinou distribucí GNU/Linuxu. Patrně si za tuto výhodu trochu připlatíte, ale zbavíte se starostí, poněvadž máte jistotu, že hardware počítače je kompatibilní se systémem GNU/Linux.
Ať zakoupíte počítač s instalací Linuxu nebo bez ní, je důležité se přesvědčit, že hardware je podporován jádrem operačního systému. Zkontrolujte, jestli jsou všechna zařízení v počítači uvedena ve výše zmíněných odkazech jako podporovaná. Při nákupu se netajte tím, že kupujete počítač, na kterém poběží Linux. Dejte přednost zboží, jehož výrobci Linux podporují.
Někteří výrobci hardwaru nám neposkytují informace potřebné k napsání ovladače pro Linux, případně požadují smlouvu o uchování těchto informací v tajnosti před třetí osobou, což znemožňuje uveřejnění zdrojového kódu pro takový ovladač.
Z důvodu nedostupnosti dokumentace pro ně neexistují ovladače pro Linux. Můžete výrobce požádat o uvolnění dokumentace a pokud se na něj obrátí více lidí, uvědomí si, že uživatelé Linuxu představují početnou skupinu zákazníků.
Instalace systému Debian GNU/Linux 3.0 na architektuře ARM
verze 3.0.23, 16 May, 2002